大黑吊无码在线观看,久久AV日韩AV奶水无码,欧美国产中文高高靖,亚洲色欲av一区二区,亚洲AⅤ永久无码精品AA,中文字幕日韩不卡看片,国产亚洲3p无码一区,色婷婷在线中文字幕激情似火,国产亚洲精品日韩综合网,国产嫩草影院无码一区匹,欧美伊香蕉久久综合,www免费在线观看,免费福利入口在线观看,黄片老司机的福利,亚洲熟妇天堂视频

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
科技論文翻譯要點 當前位置:首頁 >  翻譯知識

科技論文翻譯的質量好壞不但表明作者的學術水平和表達能力,也直接影響刊登該文的期刊水平??萍颊撐姆g時還要做到結構嚴謹、層次清楚、語句通順、用詞準確。然而不少翻譯譯員在翻譯科技論文翻譯過程中,往往忽略了這方面的問題,以致影響論文的質量和可讀性,進而失去了論文發(fā)表的機會。那么,科技論文翻譯時應該注意什么?

1 .jpg

1、科技論文的引言:

同大部分科技文體的翻譯一樣,引言也是科技論文翻譯的開頭部分。它主要概括介紹該論文的研究范圍,背景概況,研究原意和結論情況。翻譯引言時,由于引言是全文的總結,鮮明的提出文章主題,引言往往被翻譯為被動語態(tài),譯者也需要把引言和摘要的翻譯方法區(qū)別開。

2、科技論文的標題:

標題翻譯的技巧性幾乎成為科技論文翻譯的首要重任??萍颊撐臉祟}翻譯的重要性在于能夠明確的表達主題,利用精煉準確的語言表現(xiàn)文章主要內(nèi)容。一般情況下,標題的中心詞通常為動名詞或名詞。在翻譯標題的過程中一定要以標題的語法內(nèi)容結構為重,以此正確并富于技巧性。某些過于簡單或者包含有專業(yè)性強的術語,譯者亦可在參透內(nèi)容之后再譯。


3、科技論文的提要:

作為科技論文翻譯內(nèi)容的重要部分,提要往往總結和概括了論文的大部分主要內(nèi)容。在大部分著名的科技雜志刊物之中,科技論文翻譯的提要都會被印載在論文之上,供讀者參考并以此判斷該篇論文的閱讀價值。提要翻譯要求語言文字精煉,敘述客觀有力。需要譯者注意的是,要想提要突出該篇論文的精華,提要語言翻譯常以句詞緊密的簡單句為重,以符合讀者的閱讀習慣。北京翻譯公司推薦閱讀!

4、科技論文的正文:

科技論文的正文是具體體現(xiàn)文章主題的核心內(nèi)容。正文應當包括專業(yè)性強的實驗內(nèi)容和實驗結果。譯者應當以不帶任何個人感情色彩的前提下以準確的語言和完整的結構敘述實驗過程。翻譯時應當注意以樸實的語言科學的步驟剖析實驗過程。

5、科技論文的結論:

科技結論翻譯作為翻譯文章的最后總結要點,它突出介紹了科技論文的作文初衷。在科技論文翻譯時,應根據(jù)論文結尾部分要表達的具體內(nèi)容分別“結論”或“結語”作層次標題作為翻譯注意要點。




九一蜜桃自拍网| 色播亚洲精品网站| 欧美精品三p午夜视频在线播放| 欧美精品网站推荐| 精品国产一区二区三区AV 性色| 亚洲欧美日韩 中文字幕不卡| 国产精品专区第1页| 国产欧美另类久久久中精品9i| 久久亚洲欧美综合激情一区| 国产高清在线精品一区app| 四虎影院亚洲无码| 香蕉网久久综合影院| 国产色网| 国产一区二区精品久久呦欧美| 六月色婷婷AV一区二区| 亚洲国产日本综合aⅴ| 97视频 亚洲| 亚洲综合视频网| a色视频网站| 任我爽橹在线精品视频| 在线看黄色91| 免费毛片av在线播放不卡| 久久夜色精品国产噜噜亚洲| 亚洲中文久久精品无码软件| 人人妻在人人操一区| 国产精品精品国产一区二区| 少妇搡BBBB搡| 国产喷水一区二区三区| 亚洲高清精品国产一线玖玖| 国产一线天在线播放| 2020年国产精品自拍视频| 亚洲免费公开视频在线观看| 久久亚洲免费精品视频| 不卡色老大久久综合网| 啊啊啊我的逼好爽视频| 国产精品jizz视频国产y网| 日本在线观看中文字幕无线观看 | 嗯,啊轻点儿视频在线免费观看| 99黄色电影| 深夜福利成人app导航| 日韩精品a∨在线观看|