大黑吊无码在线观看,久久AV日韩AV奶水无码,欧美国产中文高高靖,亚洲色欲av一区二区,亚洲AⅤ永久无码精品AA,中文字幕日韩不卡看片,国产亚洲3p无码一区,色婷婷在线中文字幕激情似火,国产亚洲精品日韩综合网,国产嫩草影院无码一区匹,欧美伊香蕉久久综合,www免费在线观看,免费福利入口在线观看,黄片老司机的福利,亚洲熟妇天堂视频

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
科技翻譯注意事項 當前位置:首頁 >  翻譯知識

要搞好科技翻譯,首先要大量閱讀科技文獻,了解科技語言的句法結構,掌握最基本的科技術語詞匯。海歷陽光翻譯認為,科技翻譯的關鍵在于句子的構架和科技術語。因此,我們應該注意以下幾個方面的問題。

 

科技.jpg

一、掌握科技常用結構

句子構架是科技翻譯的基礎,有了句子基本構架,再添加上相應的詞匯及術語,就形成了完整的句子。

 

二、熟記專業(yè)基礎詞匯

積累專業(yè)術語及固定搭配專業(yè)詞匯和術語是科技翻譯的難點。我們之所以有這種感覺,其主要原因是我們運用和接觸的專業(yè)詞匯少。又由于科技術語具有表達概念的單義性和使用的穩(wěn)定性等特點,所以必須加強記憶和積累。

 

三、在實踐中摸索規(guī)律

兩種語言在詞匯的含義范圍、表現能力、表達手段、使用習慣等方面都存在著很大差異。盡管在科技翻譯中存在一定的規(guī)律,但需要做大量細致工作,不斷探索。

 

1、句式、詞和詞類的選擇

2.科技術語的翻譯

 

下面是一些科技翻譯的例句:

“863”《高科技研究發(fā)展計劃綱要》: 863 Program;High-Tech R&D Program Outline.

 

《國家科學技術獎勵條例》: Regulation on National Science and Technology Awards.

《世界版權公約》: Universal Copyright Convention.

高新技術:high technology.

高新技術產業(yè)開發(fā)區(qū):high-tech industrial zones.

科學技術是第一生產力:science and technology is the primary productive force.

新材料技術:new material technology.

優(yōu)勢科技力量:outstanding scientists,engineers and technicians.

總之,要搞好科技翻譯必須多讀、多記、多譯,從實踐中不斷積累經驗,提高翻譯水平。

 

   以上就是海歷陽光翻譯公司就科技翻譯注意事項的介紹,如果您有科技翻譯的需求請聯系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。




综合色一色综合久久网vr| 高清女主播一区二区三区| 国产无码午夜不卡| 久久精品一级爱片| 国产伦一区二区三区高清| 日本中国内射BBXX| 91最新成人精品| 亚洲不卡中文字幕无码网络精选| 国产午夜久久久久久| 日韩熟女av| 国产色AV黑人色AV| 国产免费一区二区三区av大片| 久久精品这里只有| 国产成人高清亚洲一区91| 国产99电影精品| 伊人五月天视频网站| 热99久久精品国产首页| а√天堂在线观看免费| 国产成人精品视频国产| 人妻系列在线无码高清一区| 精品国产亚洲一区二区在线3d| 亚洲色图日韩专区| 亚洲 欧洲 无码 在线 国产| 久久av偷拍| 亚洲视频精品无码专区| 精品女人一区二区三区| 最新中文字幕无线码在线| 五月丁香啪啪综合缴情尤物| 久久无吗喷水喷潮视频| 狠狠cao视频观看| 亚洲一区国产美女在线速度快| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 久久久久成人精品免费播放动漫| 美女操逼视频网站有限公司 | 国产在线观看每日更新| 欧美午夜三级视频| 免费久久久久久| 色综合视频一区中文字幕| 最好看的久久综合伊人| 欧美成人用品试用视频网站| 国产va免费高清在线观看|