大黑吊无码在线观看,久久AV日韩AV奶水无码,欧美国产中文高高靖,亚洲色欲av一区二区,亚洲AⅤ永久无码精品AA,中文字幕日韩不卡看片,国产亚洲3p无码一区,色婷婷在线中文字幕激情似火,国产亚洲精品日韩综合网,国产嫩草影院无码一区匹,欧美伊香蕉久久综合,www免费在线观看,免费福利入口在线观看,黄片老司机的福利,亚洲熟妇天堂视频

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
“一帶一路”英文翻譯是什么呢? 當前位置:首頁 >  翻譯知識

一帶一路是共建“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”倡議的簡單表述。2013年9月和10月,中國國家主席習近平在出訪中亞和東南亞國家期間,先后提出共建“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的重大倡議。并開始被簡稱為共建“一帶一路”倡議。2015年3月28日,經(jīng)國務(wù)院授權(quán),國家發(fā)展和改革委員會、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布了《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》;2017年5月,推進“一帶一路”領(lǐng)導小組辦公室宣布了《共建“一帶一路”:理念、實踐與中國的貢獻》。4年多來,全球100多個國家和國際組織積極響應(yīng)和支持,聯(lián)合國大會和安理會多次將其納入相關(guān)決議,“一帶一路”建設(shè)逐漸從理念轉(zhuǎn)化為行動,從愿景轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實,正在打造成為順應(yīng)經(jīng)濟全球化潮流的最廣泛國際合作平臺,讓共建“一帶一路”更好造福各國人民。那么“一帶一路”相關(guān)的英文翻譯都是什么呢?

 

環(huán)境工程.png

一、在對外公文中,統(tǒng)一將“絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路”的英文全稱譯為“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road”,“一帶一路”簡稱譯為“the Belt and Road”,英文縮寫用“B&R”。

 

 

二、分享相關(guān)英語

 

1.河海不擇細流,故能就其深。

The ceaseless inflow of rivers makes the ocean deep.

 

“河海不擇細流,故能就其深。”如果人為阻斷江河的流入,再大的海,遲早都有干涸的一天。

As a Chinese saying goes, the ceaseless inflow of rivers makes the ocean deep. However, were such inflow to be cut, the ocean however big would eventually dry up.

 

2.齊心協(xié)力、守望相助

Work closely together

 

我相信,只要大家齊心協(xié)力、守望相助,即使相隔萬水千山,也一定能夠走出一條互利共贏的康莊大道。

I'm confident that as we work closely together, we will transcend geographical distance, and embark on a path of win-win cooperation.

 

3.善始善終、善作善成

Achieve intended goals as planned

 

要堅持以人民為中心的發(fā)展思想,聚焦消除貧困、增加就業(yè)、改善民生,讓共建“一帶一路”成果更好惠及全體人民,為當?shù)亟?jīng)濟社會發(fā)展作出實實在在的貢獻,同時確保商業(yè)和財政上的可持續(xù)性,做到善始善終、善作善成。

We need to take a people-centered approach, give priority to poverty alleviation and job creation, to see that the joint pursuit of Belt and Road cooperation will deliver true benefits to the people of participating countries and contribute to their social and economic development. We also need to ensure that the commercial and fiscal sustainability of all projects, so that they will achieve intended goals as planned.

 

4.一切合作都在陽光下運作

Everything should be done in a transparent way

 

我們要堅持開放、綠色、廉潔理念,不搞封閉排他的小圈子,把綠色作為底色,推動綠色基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、綠色投資、綠色金融,保護好我們賴以生存的共同家園,堅持一切合作都在陽光下運作,共同以零容忍態(tài)度打擊腐敗。

We need to pursue open, green, and clean cooperation. The Belt and Road is not an exclusive club and aims to promote green development. We may launch green infrastructure projects, make green investments, and provide green financing to protect the earth which we all call home. In pursuing Belt and Road cooperation, everything should be done in a transparent way, and we should have zero tolerance for corruption.

 

5.一諾千金

Honoring a promise carries the weight of gold

 

中國人歷來講求“一諾千金”。

We Chinese have a saying that honoring a promise carries the weight of gold.

 

6.播撒合作的種子,收獲發(fā)展的果實

Sow the seeds of cooperation, and harvest the fruits of development

 

讓我們攜起手來,一起播撒合作的種子,共同收獲發(fā)展的果實,讓各國人民更加幸福,讓世界更加美好!

Let us join hands to sow the seeds of cooperation, harvest the fruits of development, bring greater happiness to our people, and make our world a better place for all.




国产91免费福利中文字幕| 国产欧美精品区一区二区三区全集在线观看 - 高清国产欧美精品区一区二区三区 | 2福利视频| 日韩精品亚洲aⅴ在线影院| 国产女同疯狂作爱视频| 日屄视频在现观看| 成人无码免费一区二区三区| 日本一道本高清免费| 免费能看的国产黄片| 成人AV高清在线观看| 亚洲一区二区中文字幕日韩无码| 亚洲av无码乱码在线观看野外!| 日韩 国产 亚洲 欧美| 国产女美欧久久一区午夜| 国产精品亚洲ΑV天堂无码| 亚洲91se在线| 日韩毛片在线视频X| 国产精品入口在线看麻豆| 国产色产综合色产在线观看视频| 午夜性色视频在线观看| 亚洲欧美国产国产综合| 高清无码色欲Av| 欧美激情性战久久99| 无码国产精品69久久久久孕妇| 大香伊久久国产| 成人区精品一区二区毛片不卡 | 欧美精品久久久视频| 98在线视频免费噜噜噜国产| 又黄又刺激的视频免费网站| 好男人视频社区WWW| 九九久久精品| 无码一级毛片中文字幕| 一区二区三区sM重口视频| 999日韩视频| 免费国产99精品自在线| 亚洲超碰人妻| 2022国产情侣在线视频播放| 2021国产高清自在线拍| 欧美制服丝袜亚洲另类在线| 午夜a级黄色毛片| 欧美成人精品第一区二区|