大黑吊无码在线观看,久久AV日韩AV奶水无码,欧美国产中文高高靖,亚洲色欲av一区二区,亚洲AⅤ永久无码精品AA,中文字幕日韩不卡看片,国产亚洲3p无码一区,色婷婷在线中文字幕激情似火,国产亚洲精品日韩综合网,国产嫩草影院无码一区匹,欧美伊香蕉久久综合,www免费在线观看,免费福利入口在线观看,黄片老司机的福利,亚洲熟妇天堂视频

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
中醫(yī)術(shù)語(yǔ)怎么翻譯 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

   寫(xiě)醫(yī)學(xué)論文,難免會(huì)遇到一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。而由于英文水平有限,所以翻譯起來(lái)讓不少醫(yī)學(xué)作者表示煎熬。其實(shí),醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯難是可以理解的,畢竟掌握醫(yī)學(xué)理論知識(shí)和較強(qiáng)的翻譯功底都必不可少。那么,該如何翻譯醫(yī)學(xué)論文的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)呢?

中醫(yī)術(shù)語(yǔ)怎么翻譯

       在科技英語(yǔ)構(gòu)詞中,普遍運(yùn)用的是復(fù)合法、綴合法、縮合法、首字母縮略等,這些方法在中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯時(shí)均可借鑒。

       1、復(fù)合法這類(lèi)術(shù)語(yǔ)在中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯中占了很大的比例,其含義大多是各個(gè)詞含義的疊加。采用這種譯法的優(yōu)點(diǎn)是容易找到對(duì)應(yīng)詞,結(jié)構(gòu)明了,易于理解。缺點(diǎn)是譯文往往不夠簡(jiǎn)潔。

       2、綴合法此類(lèi)術(shù)語(yǔ)的含義為詞綴與詞干意義的相加,特點(diǎn)是簡(jiǎn)潔,專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),與西醫(yī)術(shù)語(yǔ)的可比性強(qiáng),便于學(xué)術(shù)交流。但在目前中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯中,這類(lèi)詞的使用比例并不高,如針灸。

       3、縮合法其含義通常是構(gòu)成該詞的兩個(gè)部分的詞語(yǔ)意義相加,其特點(diǎn)類(lèi)似綴合法。例如針壓。

       4、首字母縮略這種方法在科技英語(yǔ)(包括醫(yī)學(xué)英語(yǔ))中使用得非常廣泛,但在中醫(yī)英語(yǔ)中卻很少使用。

       目前被普遍接受的只有”中醫(yī)”一詞。當(dāng)然,也有學(xué)者在這方面做了有益的嘗試,如將溫病縮略為首字母縮略是一種非常便捷的構(gòu)詞方式,可提高單位詞匯的信息量。但是,如何運(yùn)用這一方法使中醫(yī)術(shù)語(yǔ)趨于簡(jiǎn)潔,規(guī)范,還有待進(jìn)行深入的研究。

中醫(yī)術(shù)語(yǔ)怎么翻譯

       醫(yī)學(xué)翻譯注意事項(xiàng)

       1、求同存異對(duì)于在英語(yǔ)中有完全或部分對(duì)應(yīng)詞匯的術(shù)語(yǔ),應(yīng)盡量采用對(duì)應(yīng)語(yǔ);以與國(guó)際通用術(shù)語(yǔ)接軌,符合術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化的要求,又便于目的語(yǔ)讀者的理解。如 腰,胃痛,頭暈耳鳴等。盡管“腰”,“胃”等術(shù)語(yǔ)在中醫(yī)中的含義與西醫(yī)并不完全一致;但如果采用其他的詞匯來(lái)翻譯,就可能造成概念上的混亂,不利于交流。

       2、根據(jù)不同的讀者群或不同的語(yǔ)境,使用不同的翻譯方法譯文必須考慮讀者的認(rèn)知語(yǔ)境和閱讀反應(yīng),也就是要考慮譯文的實(shí)際交際效果。一般說(shuō)來(lái),中醫(yī)譯文的讀者可分為兩類(lèi):一是醫(yī)學(xué)研究人員,臨床(西)醫(yī)師或有志于學(xué)習(xí)中醫(yī)的人。另一類(lèi)則是不懂西醫(yī)但對(duì)中醫(yī)有興趣,愿意了解中醫(yī)或有意接受中醫(yī)治療的普通讀者群。對(duì)于前者,適宜采用科技英語(yǔ)構(gòu)詞法中的縮合法,綴合法等構(gòu)成的專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),比較規(guī)范的術(shù)語(yǔ),便于中西醫(yī)之間的貫通和國(guó)際間的學(xué)術(shù)交流。而對(duì)于后者,則必須盡量用淺顯的普通詞匯,比如盡量選用根據(jù)復(fù)合法構(gòu)成的術(shù)語(yǔ)。

  3、對(duì)中醫(yī)特有的術(shù)語(yǔ)不能望文生義有人把”生氣”譯為”發(fā)怒”,就是因?yàn)椴欢鷼庖辉~在中醫(yī)術(shù)語(yǔ)中指的是生命力;又如中醫(yī)術(shù)語(yǔ)中有“木火刑金”一說(shuō),若譯為就未能完全反映出原文深層次的含義。因?yàn)樵谖逍兄懈螌倌荆螌俳?,故木火刑金?shí)指肝火旺犯肺醫(yī)學(xué)全。故譯為可以更好地詮釋出原文的內(nèi)涵。中醫(yī)英語(yǔ)的翻譯,在一定程度上決定了中醫(yī)是否能真正走向世界,為全世界所接受。所以在進(jìn)行中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯時(shí)必須充分考慮中西文化和語(yǔ)言的差別;根據(jù)不同的讀者群運(yùn)用各種不同的翻譯方法與技巧,以忠實(shí)地反映中醫(yī)理論的獨(dú)特內(nèi)涵,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。 




国产精品原创巨作AV电影| 国产阿v视频高清在线观看| 2021亚洲福利在线| 高清清纯大学国产在线| 女生操逼网站观看| 欧美日韩国产这里只有精品| 一级做A爱高潮免费视频| WWW在线资源18| 草莓视频在线观看无码免费| 色8欧美日韩国产无线码| 制服诱惑中文字幕日本有码在线 | 波多野结衣家庭教师一二三区| 免费观看又污又黄网站日本| 欧美色ady狠狠爱| 国产丝袜脚足j在线视频播放 | 欧美激情久久久久成人视频观看网站| 欧美一级日韩一级亚洲一级VA| 国产成人无码午夜福利在线直播| 99久久无色码| 青青青青国产在线| 在线精品无码首页| 26uuu欧美一区| 天天舔天天操天天射天天干| 亚洲欧美二三区视频| 青娱乐极品视频青青青| 久久99精品福利久久久| 手机在线日韩不卡成人AV| 国产成人精品1024免费下载| 欧美日韩成人在线观看| 欧美另类一区二区三区综合网| yellow字幕网中文字幕| 欧美日韩熟妇乱伦视频| 久久99精品美女高潮喷水| 99久久九九免费观看| 亚洲av无码精品色午夜久久| 精品9国产自产国产拍在线| 精品一区二区无码免费| 99免费成人电影| 97无码网站在线观看| 日韩动漫一区二区三区| 亚洲一品道在线观看|